lunes, 7 de abril de 2014

Etimologicón


Jesús el Librero me recomendó hace ya algún tiempo un libro que "se parece a ti" (en ese caso a mi). Se trata del Etimologicón (Ariel, Barcelona, 2013), obra del filólogo español Javier del Hoyo. Bajo ese nombre griego  que asusta por lo árido, se esconde uno de los textos más gratos que he tenido el gusto de leer en los últimos meses. No es un diccionario, ni una lista de términos, sino más bien un paseo por palabras y expresiones de la lengua castellana, a través de treinta y tres artículos ricos, profusos y amenos.

En la contraportada leemos:
Etimologicón no es un diccionario, ni un tratado técnico, ni entra en disquisiciones lingüísticas o filológicas. En lugar de un listado frío de palabras, una detrás de otra, trata de explicar los orígenes y la evolución -muchas veces curiosa, inesperada o hasta divertida- de una serie de palabras del español, hiladas en torno a un tema determinado y con estilo narrativo.
Del cálamo al caramelo, de la bici a la enciclopedia, del cuaderno a la cuaresma. 33 capítulos dedicados a los recovecos del lenguaje, a caminos que se bifurcan dando sentidos opuestos a las palabras con un mismo origen, o a la influencia de la cultura y la religión en nuestro lenguaje cotidiano.
Un libro curioso, divertido y sorprendente que nos hará más sabios y nos permitirá conocer en profundidad nuestra lengua y la riqueza semántica que esconde.
Además, Etimologicón está muy bien presentado con ilustraciones a cargo de Luciano Lozano, y una diagramación grata a la vista. Un verdadero regalo para la biblioteca, pues.


Javier del Hoyo, doctor en Filología Clásica y profesor titular
de Filología Latina de la Universidad Autónoma de Madrid


2 comentarios:

  1. En cuanto a las etimologías criollas, que no voy a esperar que el libro en cuestión las traiga, me permito negar que los populares corotos tengan nada que ver con el pintor francés Jean Baptiste Camille COROT, que dizque trajo Guzmán Blanco de su amada Francia, creo que los corotos son de rancia estirpe Caribe o Arawak o Warao

    Lo de los macundales por una marca de machetes ¿Mac Undall? esa palabra macundal la leí yo en un autor del siglo antepasado. No se, no me parece. También se dice macundos

    Lo de echar pichon por una expresión en inglés pitch on ¿lanzar adentro? eso quedaría para los mecánicos, digo yo, no se generalizaría tanto

    Aunque no va directo con el tema, muchos caraqueños creen que la hallaca es producto de un castigo episcopal por haber enviado sobras de comida a unos indígenas que pasaban hambre "cada diciembre haréis un lio o envoltorio de sobras de comida en castigo por vuestra mezquindad..." si, Luis, aunque muchos lo crean como dogma de fe. ¿Existe acaso el edicto episcopal, ucase o como se llame, que nos obligue a comer hallacas? (a mi me encantan, asi que yo cumplo la ley del obispo sin chistar ja ja y en octubre, setiembre y si puedo antes aún)

    En cambio, las del beisbol, como tubey, tribey es muy obvio de donde vienen y que significan

    Dicen por ahí, que la palabra carajo viene de la cesta de observación que había en los buques en la punta del mástil. Mire compañero, mas me creería que coroto o budare son de origen escandinavo que la cestica esa tenga algo que ver con el carajo. La Real dice que carajo es miembro viril y punto y que mandar a alguien al c. es tratar a uno desconsideradamente y no mandarlo a que se trepe a la cestica esa donde ya no tendrá el consuelo de gritar ¡¡¡¡tierraaaa!!! como Don Rodrigo porque ya todas las tierras están bien descubiertas y cartografiadas y de paso, tales barcos solo están en museos

    Feliz día

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En efecto, "coroto" es una voz indígena. Entre las cosas que se designan con ese apelativo están las hojas de maíz con las que hacemos las hallaquitas. Un "coroto" es también una tapara perforada y corotear es el reclamo se se hace con esta totuma en la caza del tigre.

      Lo de la hallaca es una simple leyenda. Como indicas, no hay tal edicto. Las hallacas criollas se parecen mucho al tamal veracruzano, Tal vez sea nuestra versión de los de Veracruz, que fue puerto importante en la exportación del cacao venezolano.

      Bueno tu comentario. Feliz día.

      Eliminar